夜书所见 叶绍翁

夜书所见 叶绍翁

萧萧①梧叶送寒声,
江上秋风动②客情③。
知有儿童挑④促织⑤,
夜深篱落⑥一灯明。

【译文及注释】

注释
  ①萧萧:风声。
  ②动:打动。
  ③客情:旅客思乡之情。
  ④挑:捉。
  ⑤促织:俗称蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。
  ⑥篱落:篱笆。
译文
  萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,
  使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。
  料想是孩子们在捉蟋蟀,
  因为他看到远处篱笆下的灯火。

【鉴赏】

  萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉蟋蟀。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。 “挑”字用得极为准确。这首诗在最后两句用了一个修辞手法,“之所以知道有儿童在捉蟋蟀,是因为:夜深了,但篱笆下面还有一盏灯在发亮。”

  钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬出有心人之苦,最为入妙”(《白雨斋词话》卷二),便可想见诗人此时内心深处的悲哀了。

【作者介绍】

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。似乎不是很有名呀,看看下面这首你就知道他是谁了:

游园不值

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
不值:不遇,指游园未遇到主人。屐:底上有齿的木鞋,多用于雨天踏泥。柴扉:柴门。
这是一首脍炙人口的写春景的小诗。诗人在春日里去游园,恰值主人不在,只通过出墙的一枝杏花,以点带面,给人以无限的退想。
“应怜屐齿印苍苔”,诗人穿上木屐前去游园,说明连日来是阴雨天气,地上有泥,所以穿上木展,但是诗人还担心展上的齿踏坏了地上的青苔,诗人爱春惜春的心态渲染得甚是巧妙。
“小扣柴扉久不开”,诗人小心翼翼地一路踏青而来,轻扣柴门,但等了很久主人也没有来开,说明主人不在。一个“久”字将诗人乘兴而来急于赏园的心情刻画得细致入微。专为赏园而来却不能入,诗人不甘心就此回去,徘徊在园外。欲扬先抑,吊起了读者的胃口。 就在读者感到失望的时候,诗人笔锋一转,“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”,诗人徘徊在园外,摹然发现了一枝红红的杏花越过高墙,迎风招展,向人们证明着春天确已到来,诗人欣喜非常,不由地想象到园内定是春光四溢,高墙再也关不住,一枝杏花已将消息传出。这真是“一花开而天下春”,留给人对园内春光的无限遐想,“犹抱琵琶半遮面”,收到了以小见大的艺术效果。
这首诗篇幅虽短小,却新意迭出,先抑后扬,读者急于想看到满园的春色却“柴扉久不开”,失望之余却见“一枝红杏”,不由地使人想起陆游“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”的佳句。给人以愉悦的视觉享受。杏花的生机勃勃,顽强地“出墙来”的精神给人以深深的启示。