说明 - 谈谈方法 - 笛卡尔

  这篇谈话① 要是一口气读完嫌太长,可以把它分成六个部分。第一部分,大家可以看到,是一些对于各门学问② 的看法。第二部分,是作者所寻求的那种方法的几条主要的规则。第三部分,是他从这种方法里引导出来的几项行为守则。第四部分,是他用来证明神③ 存在、证明人的灵魂④ 存在的那些理由,也就是他的形而上学⑤ 的基础。第五部分,是他研究过的一系列物理学⑥ 问题,特别是对于心脏运动以及其他医学方面难题的解释,还有我们的灵魂与禽兽的灵魂的区别。最后一部分,是作者认为一定要做哪些事情才能在自然研究方面比过去前进一步,以及是哪些理由促使他写书。

① 作者把这本书的书名题为《谈……>(Discours … ),不像一般学术论著那样题为《论……》 (Trait e或Dissertatio… )。这是他有意让一般读者来阅读和评论他的文章,不想落人高头讲章的窠臼。为了这个目的,他宁愿用当时人人能读的口语法语写作,不用文人学士的拉丁文。这个意思他在本书里已经一再表露,如在第4页(中译本第5页)的第二段,以及第77一78页(中译本第59一60页)。此外,他还在1637年3月给Mersenne 的信里写道:“可是我已经很了解您对这个标题的反对意见,因为我并不命名为《方法论》 ,而名之为《谈谈方法》 ,这就等于《关于方法的引言或意见》 ,以表明我并不打算讲授这种方法,只想谈谈它。因为,大家会从我所说的看出,它是实践多于理论,而且我还把以后的几篇论文称为《这种方法的试探》 ,这是由于我认为如果没有这种方法是发现不了那些论文里包含的东西的。此外我还在第一篇谈话里加进了某些形而上学上、物理学上和医学上的东西,表明这种方法可以用到各种题材上。”作者的这种态度表面上看是谦虚,实质上是以实事求是的作风来反对当时居统治地位的经院哲学的空洞与虚骄。―中译者,下同。

② les sciences ,这里指的并不是今天意义的“科学”,而是当时意义的各种知识,既包括数学、几何,也包括历史、传记以及诗词、小说等等。作者是见到当时的知识不可靠,要用他的方法排除其中的虚假成分,从而建立真正的科学。

③ Dieu ,基督教的唯一的神,旧教(天主教)称为天主,新教又称上帝。作者借用宗教神学的这一范畴来建立他自己的哲学,略去神之为信仰对象的意义,把它看成绝对的本体,作为一切存在的依据,以及正确认识的基础。

④ l'ame ,原来指生命的根本,由于思想是生命的一个方面,所以生命的根本也是思想的根本。作者借用宗教神学的灵魂范畴来建立他自己的知识论,所以强调灵魂之为思想的根本,定为两个相对本体之一,称为心灵(1'esprit, mens) ,与形体(le corps) 相对。

⑤ la metaphysique ,指哲学中最根本的部分。这个词原来出于亚里士多德的著作TA META TAΦTΣIKA ,即《物理学以后诸篇》 ,是后人将亚里士多德遗稿中关于根本哲学的篇章编在一起置于《物理学》 之后,以后拉丁文译者便用拉丁字母转写这个名称,成为Metaphysica ,中文译为《形而上学》 。这部书讨论的是“是者之为是者”,即关于是者的理论。作者继承了亚里士多德的思想,也将他的最根本的哲学称为“形而上学”或“第一哲学”。

⑥ la physique ,指自然科学,如光学、生物学、天文学等,但不是指亚里士多德的“物理学”。亚里士多德的“物理学”是关于自然界的一般理论,即自然哲学。笛卡尔的自然哲学称为“物质性东西的原理”。