《蹇叔哭师》《左传.僖公三十二年》

【作品介绍】

  《蹇叔哭师》记叙了秦国老臣蹇叔在大军出征郑国之前劝阻的一篇哭谏。“先知”是没有的;而充满睿智并富有经验者,往往被人们 为是“先知”。

【原文】

  冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃〔1〕。出绛〔2〕,柩有声如牛〔3〕。卜偃使大夫拜〔4〕,曰:“君命大事〔5〕将有西师过轶我〔6〕,击之,必大捷焉。”

  杞子自郑使告于秦曰〔7〕:“郑人使我掌其北门之管〔8〕,若潜师以来〔9〕,国可得也〔10〕。”穆公访诸蹇叔〔11〕。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之〔12〕,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所〔13〕,必有悖心〔14〕。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召盂明、西乞、白乙使出师于东门之外〔15〕。蹇叔哭之曰:“盂子!吾见师之出而不见其人也?〔16〕”公使谓之曰:“尔何知!中寿〔16〕,尔墓之木拱矣!” 蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤〔17〕,崤有二陵焉〔18〕。其南陵,夏后皋之墓也〔19〕;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉〔20〕?秦师遂东。

【注释】

  1. 殡:停丧。曲沃:晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜。
  2. 绛:晋国国都,在今山西翼城东南。
  3. 柩(jiu):装有尸体的棺材。
  4. 卜偃:掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃。
  5. 大事:指战争。古时 战争和祭祀是大事。
  6. 西师:西方的军队,指秦军。过轶:越过。
  7. 杞子:秦国大夫。
  8. 掌:掌管。管,钥匙。
  9. 潜:秘密地。
  10. 国:国都。
  11. 访:询问,征求意见。蹇叔:秦国老臣。
  12. 远主:指郑君。
  13. 勤:劳苦。所:处所。无所:一无所得。
  14. 悖(bei)心: 违逆之心,反感。
  15. 孟明:秦国大夫,姓百里,名视,字孟明。秦国元 老百里奚之子。西乞:秦国大夫,姓西乞,名术。白乙:秦国大夫,姓白乙名丙。这三人都是秦国将军。
  16. 中(zhong)寿:满寿,年寿满了。拱: 两手合抱。
  17. 崤(xiao):山名,在今河南洛宁西北。
  18. 陵:大山。崤山有两陵,南陵和北陵,相距三十里,地势险要。
  19. 夏后皋:夏代君主,名皋,夏桀的祖父。后:国君。
  20. 尔骨:你的尸骨,焉:在那里。

【白话翻译】

  冬天,晋文公去世了。十二月十二日,要送往曲沃停放待葬。刚走出国都绛城,棺材里发出了像牛叫的声音。卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,并说:“国君要发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,我们袭击它,一定会获得全胜。”

  秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果悄悄派兵前来,就可以占领他们的国都。” 秦穆公向秦国老臣蹇叔征求意见。蹇叔说:“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说有过。军队辛劳精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?军队的一举一动,郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生叛逆念头。再说行军千里,有谁不知道呢?”秦穆公没有听从蹇叔的意见。他召见了孟明视,西乞术和白乙丙三位将领,让他们从东门外面出兵。蹇叔哭他们说:“孟明啊,我看着大军出发,却看不见他们回来了!”秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么?你的年寿满了,等到军队回来,你坟上种的树该长到两手合抱粗了。”蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧。”秦军于是向东进发。

【解析】

  卜官郭偃和老臣蹇叔的预见有如先知,料事真如神,秦军后 来果然在崤山大败而归,兵未发而先哭之,实在是事前就为失败而哭,并非事后诸葛亮。

  郭偃托言的所谓“君命大事”,不过是个借口,人们根据经验 完全可以作出类似的判断,乘虚而入,乱而取之,是战争中常用的手法。作为政治家和军事家,如果不具备这种经验和头脑,应 当属于不称职之列。从蹇叔一方看,他作为开国老臣,也具有这方面的经验:对手并非等闲之辈,不可能在非常时刻没有防备,因此,此时出征无异于自投罗网。

  秦穆公急欲扩张自己势力的心情,导致他犯了一个致命的常 识性的错误,违反了“知己知彼”这个作战的基本前提。敌手早有防备,以逸待劳,必定获胜;劳师远袭,疲惫不堪,没有战斗 力,必定惨败。其中原因大概是攻城略地的心情太急切了,以至连常识都顾不上,当然是咎由自取。

  马有失前蹄的时候,人也有过失的时候,而在利令智昏的情 况下所犯的错误,则是不可宽恕的。利令智昏而犯常识性的错误,更是不可宽恕。

  再说,当初秦国曾与晋国一起企图消灭郑国,后来又与郑国 订立盟约。此时不仅置盟约不顾,就连从前的同伙也成了觊觎的对象。言而无信,自食其言,不讲任何道义、仁德,这同样应当 遭天遣,遭惩罚。

  当人心目中没有权威之时,便没有了戒惧;没有了戒惧,就会私欲急剧膨胀;私欲急剧膨胀便会为所欲为,无法无天。春秋的诸侯混战,的确最充分地使人们争权夺利的心理。手法、技巧发挥到了极致,也使命运成了最不可捉模和把握的东西。弱肉强食是普遍流行的无情法则,一朝天子一朝臣,泱泱大国可能在一夜之间倾覆,区区小国也可能在一夜之间暴发起来。

  “先知”是没有的;而充满睿智并富有经验者,往往被人们 为是“先知”。